ORT詳細ライブリンク集

日本版

音源

CDの音源は、販売時期やステージによりいろいろ。

個人的に確認したことがあるのは以下のようなパターン。

  • CDはレベル5までは英米両方収録。それぞれ、効果音あり音源と、ページめくり音入り音源の2種類がある。
  • レベル5は英米両方・ページめくり音入り音源のみ。(効果音なし)
  • レベル6以降はイギリス英語・ページめくり音入り音源のみ。(効果音なし)

中古で購入したり、図書館で借りたりする場合は異なる場合あり。

最近は公式サイトからのストリーミングに移行しつつあり、DDやFloppy’s Phonics、Exploreなどはストリーミング。

ORC

ORTは300冊。

Kipper Storiesのみ(Stage 1はなく、Stage 1+~9まで)。Time Chroniclesなし。

音源は日本版の音源と同じ。(英米両音源。効果音に差なし)

Activities(アメリカ英語)問題文の読み上げなし

  1. Spelling単語のスペリング 4~6問
  2. Sequencing 1問
  3. Multiple Choice 1問 
  4. True or False 3問 (S4~) 
  5. Fill in the Blank 3か所(S7~) 

日本のORT関連サイト

OUP Japan

OUP Japan・・・イギリスOUP (Oxford University Press)の日本公式サイト

ORT Resource Centre

以下、一部紹介。

  1. ORT診断チャート・・・質問に答えると、ORTのおすすめのシリーズを教えてくれます✨
  2. カタログ・・・ORTを中心とした日本向けのカタログ。本家イギリス版とは異なる部分もあります。
  3. 全タイトルポスター(日本版)・・・OUP Japanが販売しているORTのタイトルリスト。イギリスで販売されているものや、韓国版、MaiYa版より少ない。
  4. 簡単なReading Guide(日本語・英語)・・・おうち英語や日本の学校で活用するのにピッタリ!ただしStage 3までのメインストーリーズの分しかない。
  5. Teaching Guide(英語)・・・ネイティブの子どもや英語の先生向けのため、活用はハードルが高いかも。③のReading Guideでは物足りない方に。
  6. ORT Dictionaryの日本語訳・・・親が意味が分からないときに確認出来て便利!
  7. Traditional Talesのスクリプト(Stage 1)や日本語訳(Stage 1+~)・・・Stage 1は文字なしのため、もし音源が聞き取れないときはスクリプトがあると参考になる。
  8. ORT DDの日本語訳・・・意味が分からないときに活用

などなど。

韓国のORT関連サイト

Google chromeには、外国語テキストを自動で翻訳してくれる機能があり、みなさんも活用しているかと思います。

でも、画像データに含まれた文字までは翻訳してくれません。

そんなときにはスマホのGoogle翻訳アプリのカメラ機能を使うととても便利です✨

パソコン画面にスマホをかざすだけで、画像データに含まれる文字まで翻訳してくれます。

※ライブで実演。

あいね

私は韓国語や中国語は全くできないので、韓国語や中国語のサイトを見るときはよくPCにスマホをかざしています。翻訳精度はそこまで高くないですが、『何について書かれてるか』くらいは分かるので十分です。

ORT Korea

ORT Korea・・・OUP韓国公式サイト

以下、一部紹介。

Teaching Support

おうちでも活用できるリソースがたくさん!ORT(Kipper Stories)以外のリソースもいろいろあるので、Google翻訳やアプリを使いながらいろいろ探索してみてください♪

全てを活用するのは難しいですが、参考に。

ORTーFree Downloadable Activities 1

目的の絵本パックをクリックすると、以下のものがダウンロードできます。(ないものもあります)

  1. Cover Note & Storybook(韓国語・英語)・・・Cover Noteは、次に紹介するINBOOKSの【CN活用】が日本語で印刷できて便利!
  2. Free Activities(英語)
  3. Teaching Guide(韓国語・英語)
  4. Workbook Answer Sheet(Stage 4以降)・・・韓国版ワークブックの答え

Free Download Activities 2

キャラクターシートもある(本家Oxford Owlのリンク)

フォニックス

フォニックスの音が聞けるページ

INBOOKS

INBOOKS・・・韓国ORT正規販売店

Teaching Support

INBOOKSのTeaching Supportはかなり充実しています!

以下のコンテンツの『翻訳』は、元々はもちろん韓国語ですが、ブラウザの自動翻訳機能を使えば日本語で表示することができ、さらに日本語のまま印刷したりPDFで保存したりすることができるのでとても便利です。

音源関係は、その音源を持っていないと活用できませんが、ご自身で読んであげられる方は自分で読むこともできます。

音源が関係のないコンテンツは、韓国版でなくても活用できます♪

  1. オーディオスクリプト・翻訳・・・Stage 1 Wordless Storiesの音源スクリプトと訳、Stage 1のDD以外の絵本のExtended Stories(親や先生のための拡張ストーリー)の音源スクリプトと訳。
  2. CN活用・・・CN=Cover Note。表紙裏・裏表紙裏のTipsの活用方法と訳
  3. ES活用・・・ES=Extended Stories。ORTをより楽しむためのアイディア
  4. TN活用・・・TN=Teaching Note。Stage 1, 1+のTNの活用法
  5. SB翻訳・・・ORTの翻訳を確認できる

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です